令和3年10月
中部空港検疫所支所の10月の黄熱予防接種は、電話予約が10月11日(月)朝9時から、予防接種の実施は10月21日(木)です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela em outubro no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é realizada em quinta-feira, o dia 21 de outubro. Reserva por telefone começa a partir das 9:00 de segunda-feira, o dia 11 de outubro.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination in October at Chubu Airport Quarantine Office is carried out on 21th October, Thursday. Reservation by phone begins from 9:00 on 11th October, Monday.
See the page of vaccination for details.
令和3年8月
中部空港検疫所支所の9月の黄熱予防接種は、愛知県に対して新型コロナウイルス感染症の緊急事態宣言の発出を受け、中止とすることとしました。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela em setembro no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é suspensa devido à declaração do estado de emergencia em responta a COVID-19 em Prefeitura de Aichi.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow Fever Vaccination in September is to be suspended due to the declaration of the state of emergency in response to COVID-19 in Aichi Prefecture.
See the page of vaccination for details.
令和3年8月
中部空港検疫所支所の9月の黄熱予防接種は、電話予約が8月30日(月)朝9時から、予防接種の実施は9月9日(木)です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。

Vacinação de febre amarela em setembro no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é praticada em quinta-feira, o dia 9 de setembro. Reserva por telefone é retomada a partir das 9:00 de segunda-feira, o dia 30 de agosto.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination in September at Chubu Aiport Quarantine Office is carried out on 9th September, Thursday. Reservation by phone begins from 9:00 on 30th August, Monday.
See the page of vaccination for details.
令和3年7月
中部空港検疫所支所の8月の黄熱予防接種は、電話予約が8月10日(火)朝9時から、予防接種の実施は8月26日(木)です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela em agosto no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é praticada em quinta-feira, o dia 26 de agosto. Reserva por telefone é retomada a partir das 9:00 de terça-feira, o dia 10 de agosto.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination in August at Chubu Aiport Quarantine Office is carried out on 26th August, Thursday. Reservation by phone begins from 9:00 on 10th August, Tuesday.
See the page of vaccination for details.
令和3年6月
名古屋検疫所では2021年度の国家公務員一般職試験(大卒程度試験)「行政 東海北陸地域」の採用候補者を対象に、官庁訪問(業務説明・面接)を実施します。
詳細はこちらのページをご覧ください。
令和3年6月
中部空港検疫所支所の7月の黄熱予防接種は、電話予約が7月5日(月)朝9時から、予防接種の実施は7月20日(火)です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu em julho é em terça-feira, o dia 20 de julho. Reserva por telefone é retomada a partir das 9:00 de segunda-feira, o dia 5 de julho.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination at Chubu Aiport Quarantine Office in July is carried out on 20th July, Tuesday. Reservation by phone begins from 9:00 on 5th July, Monday.
See the page of vaccination for details.
令和3年5月
中部空港検疫所支所の6月の黄熱予防接種は、電話予約が5月31日(月)朝9時から、予防接種の実施は6月10日(木)および6月24日(木)の2回です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinações de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu em junho são em quinta-feira, o dia 10 de junho e quinta-feira, o dia 24 de junho. Reserva por telefone é retomada a partir das 9:00 de segunda-feira, o dia 31 de maio.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccinations at Chubu Aiport Quarantine Office in June are carried out on 10th June, Thursday and 24th June, Thursday. Reservation by phone begins from 9:00 on 31st May, Monday.
See the page of vaccination for details.
令和3年4月
中部空港検疫所支所における黄熱予防接種を、令和3年5月に再開いたします。電話予約は5月6日(木)朝9時から再開、予防接種の実施は5月20日(木)です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é retomada em maio de 2021. Reserva por telefone é retomada a partir das 9:00 do 6 de maio de quarte-feira. A vacinação em maio é no dia 20 de maio, quinta-feira.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination at Chubu Aiport Quarantine Office is to be resumed in May 2021. Reservation by phone begins from 9:00 on 6th May, Thursday. Vaccination in May is carried out on 20th May, Thursday.
See the page of vaccination for details.
令和3年3月
中部空港検疫所支所における黄熱予防接種について、令和3年4月は中止となりますのでご注意ください。黄熱予防接種の再開は5月のゴールデンウィーク明け以降です。詳細は予防接種のページをご参照ください。
A vacinação de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu será suspensa em abril de 2021. Ele será retomado após os feriados da Golden Week em maio. Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination at Chubu Airport Quarantine Office is to be suspended in April, 2021. It will be resumed after Golden Week holidays in May. See the page of vaccination for details.
令和3年3月
検疫感染症アップデート125号(2021年3月分)を公開しました。
1年ぶりの掲載です。新型コロナウイルス感染症および新型コロナワクチンの最新情報を詳しくお伝えしています。ご参照ください。
令和2年12月
名古屋検疫所では国家公務員中途採用者選考試験(就職氷河期世代)2次選考(採用面接)を実施します。
詳細はこちらのページをご覧ください。
令和2年11月
名古屋検疫所では非常勤職員(洗浄員)を募集しています。
詳細はこちらのPDFをご覧ください。
令和2年11月
名古屋検疫所では期間業務職員(事務補佐員)を募集しています。
詳細はこちらのPDFをご覧ください。
令和2年7月
令和2年7月より、中部空港検疫所支所における黄熱予防接種の実施時間枠を当面の間縮小します。詳細は予防接種のページをご参照ください。
A partir de julho de 2020, vacinação de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu é reduzida para um único horário por enquanto. Veja a página de vacinação para detalhes.
From July 2020, yellow fever vaccination at Chubu Airport Quarantine Office is cut down to a single time slot for the time being. See the page of vaccination for details.
令和2年6月
名古屋検疫所では期間業務職員(臨床検査技師)を募集しています。
詳細はこちらのPDFをご覧ください。
令和2年6月
中部空港検疫所支所における黄熱予防接種を再開します。電話予約は6月1日(月)朝9時から、予防接種の実施は6月9日(火)から再開です。
詳細は予防接種のページをご参照ください。
Vacinação de febre amarela no Escritório de Quarentena do Aeroporto de Chubu será retomada. Reserva por telefone a partir das 9h de 1° de junho de segunda-feira e vacinação a partir de 9 de junho, terça-feira serão retomada, respectivamente.
Veja a página de vacinação para detalhes.
Yellow fever vaccination at Chubu Aiport Quarantine Office is to be resumed. Reservation by phone from 9AM on 1st June, Monday and vaccination from 9th June, Tuesday are to be resumed respectively.
See the page of vaccination for details.
令和2年4月
新型コロナウイルス感染症の国内拡大及び緊急事態宣言等の発出を踏まえ、中部空港検疫所支所における黄熱予防接種の新規予約受付を、4月15日から当面の間中止します
令和2年3月
検疫感染症アップデート124号(2020年3月分)を公開しました。
新型コロナウイルス感染症の最新情報を詳しくお伝えしています。ご参照ください。
令和2年2月
人事院中部事務局が主催する国家行政・官庁ツアー(令和2年3月17日(火)~19日(木))については、新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止の観点から中止となりました。ご理解ご協力をお願いします。
令和2年2月
名古屋検疫所 国家行政・官庁ツアーを、令和2年3月17日(火)~19日(木)の3日間にわたり開催します。詳細はこちらをご参照ください
令和2年1月
食品衛生法等の一部改正に伴う輸入食品等の届出業務に関する説明会を、令和2年2月27日(木)に開催します。詳細はこちらをご参照ください
令和2年1月
中国・武漢市を中心とした新型コロナウイルスに関連した肺炎について、情報提供ページを開設しました。
また、検疫感染症アップデート122号(2020年1月分)を同時に公開しました。「よくある質問(FAQ)」も含め、新型コロナウイルス等について詳しくお伝えしています。併せてご参照ください。
令和2年1月
動物輸入の届出について、届出窓口の開庁時間が変更されました
変更後の開庁時間をご確認の上で届出をお願いします。
令和元年12月
検疫感染症アップデート121号(2019年12月分)を公開しました。
コンゴ民主共和国におけるエボラ出血熱、オランダでのラッサ熱の輸入例など、最新情報などをお伝えしています。
令和元年11月
検疫感染症アップデート120号(2019年11月分)を公開しました。
コンゴ民主共和国におけるエボラ出血熱の最新情報などをお伝えしています。
令和元年10月
名古屋検疫所ウェブサイトを一新しました!
スマートフォン等での表示にも対応し、読みやすさを向上させました。今後も最新の情報をお届けします。
令和元年9月
デング熱およびチクングニア熱の発見数が急増しています。
(検疫感染症アップデート118号に詳報)
令和元年7月
コンゴ民主共和国におけるエボラ出血熱の感染拡大に対し、世界保健機関(WHO)が緊急事態を宣言しました。
(検疫感染症アップデート116号に詳報)
令和元年7月
新規の調達情報があります。
令和元年5月
名古屋検疫所では検疫医療専門職(医師)を募集しています。
平成31年4月
海外感染症のニュースレターを「検疫感染症アップデート」に改称しました。
平成31年3月
明治150年関連事業として、名古屋検疫所の沿革をまとめました(PDF)。
平成31年3月
一般職各府省合同業務説明会に参加しました。
平成31年3月
国家行政・官庁ツアーを開催しました。
平成31年2月
中部国際空港保健衛生管理運営協議会総会を開催しました。
平成31年2月
名古屋港衛生管理運営協議会総会を開催しました。
平成31年1月
平成30年度四日市港新型インフルエンザ対応机上訓練を実施しました。
平成31年1月
平成30年度清水・焼津港合同新型インフルエンザ措置訓練を実施しました。
平成31年1月
ガーナ共和国への職員派遣に係る帰朝報告会を開催しました。
平成31年1月
第18回東海北陸ブロック健康危機管理連絡協議会を開催しました。
平成31年1月
中部国際空港(セントレア)において検疫措置総合訓練を実施しました。
平成30年11月
名古屋港において検疫措置総合訓練を実施しました。
平成30年6月
中部空港検疫所支所をガーナ共和国・野口記念医学研究所のAnang所長が視察訪問されました。